In an interview before his address to the Muslim world in Cairo on June 4th, President Barack Obama urged honesty in the American-Israeli dialogue. “Part of being a good friend is being honest,” Mr Obama said. On June 14th it will be Binyamin Netanyahu’s turn. The Israeli prime minister is due to give his reply to Mr Obama’s unwelcome demands that Israel freeze settlements, accept the principle of the two-state solution and get on with negotiations with the Palestinians to bring it about.
Israeli politicians and pundits have been speculating about what the hawkish Mr Netanyahu might say. Could the name given to the speech provide any clues? At first it was dubbed “The Bar-Ilan Speech”, after the university that was chosen as its venue. Was Mr Netanyahu trying by that choice to signal reassurance to his seriously worried followers on the right, among the settlers and in his own Likud party? Bar-Ilan was founded as a religious university and it retains a reputation, not entirely fairly, as a hotbed of right-wing and religious sentiment.
Israeli politicians and pundits have been speculating about what the hawkish Mr Netanyahu might say. Could the name given to the speech provide any clues? At first it was dubbed “The Bar-Ilan Speech”, after the university that was chosen as its venue. Was Mr Netanyahu trying by that choice to signal reassurance to his seriously worried followers on the right, among the settlers and in his own Likud party? Bar-Ilan was founded as a religious university and it retains a reputation, not entirely fairly, as a hotbed of right-wing and religious sentiment.
以色列政治家和权威人士一直推测鹰派本雅明.内塔尼亚胡将会说些什么。那个名字能给这个演说提供一些线索么?一开始,在选定了伯明翰大学作为它演说的地点之后叫做"伯明翰演说",本雅明.内塔尼亚胡是不是在企图选择一个可以在晚上给那些移民者以及他自己的利库德集中团闷闷不乐的追随者成功的发信号的地点?伯明翰大学是一所宗教信仰的大学,并且他保留着名誉,但是没有完全的公开是右翼以及宗教情操滋生的环境。
The best way to find yourself is to lose yourself in the service of others.
Israeli politicians and pundits have been speculating about what the hawkish Mr Netanyahu might say. Could the name given to the speech provide any clues? At first it was dubbed “The Bar-Ilan Speech”, after the university that was chosen as its venue. Was Mr Netanyahu trying by that choice to signal reassurance to his seriously worried followers on the right, among the settlers and in his own Likud party? Bar-Ilan was founded as a religious university and it retains a reputation, not entirely fairly, as a hotbed of right-wing and religious sentiment. 以色列政治家和权威人士一直观察着鹰派本雅明.内塔尼亚胡将会说些什么。演讲的命名能给这个演说提供一些线索么?一开始,被称为"伯明翰演说",那是在选定了伯明翰大学作为它演说的地点之后.内塔尼亚胡是不是在企图选择一个地点,暗示信息给在移民者以及他自己的利库德集中团焦虑的追随者?伯明翰作为宗教信仰的大学被创立,并一直保留着名誉,没有完全的视为右翼以及宗教情操滋生的温床。